Prevod od "ho tam" do Srpski


Kako koristiti "ho tam" u rečenicama:

Nemůže tam jet v bezpečí, pokud ho tam nepozvete.
Neæe biti bezbedan bez vaše pozivnice.
Myslím, že ho tam správce nechává bydlet.
Èuvar ga pušta da onde stanuje.
Ale musíš bejt blbej, abys ho tam dal.
Ako si dovoljno glup da staviš tamo jedan.
Když ho tam zajistíš, bude mimo hru...
Ako ga zatvorite, bit æe neutraliziran.
Nemůžeme ho tam jen tak nechat.
Molim te? -Ne možemo ga ostaviti ovde.
Nemohl jsem ho tam nechat ležet samotnýho a vyděšenýho, a tak jsem ho popadl a utíkal jsem s ním pryč.
Nisam ga mogao ostaviti, onako samog i prestrašenog, pa sam ga pokupio i s njim otrèao na sigurno.
Jestli ho tam necháte, zabijete ho.
Slušajte me. Ako ga zadržite tu, ubiæete ga.
Jacka vysadili na pustý ostrov a nechali ho tam, aby umřel, ale ještě předtím aby zešílel z horka.
Ostavili su Džeka da umre na pustom ostrvu, ali da pre toga poludi od vruæine.
Nikdo nepůjde do hospody, když se bojí, že ho tam vyděsí k smrti.
Нико неће доћи у паб у ком ће их испрепадати на мртво име.
Vezmu ho tam a budu na něj dávat pozor.
Ja æu uzeti dijete i brinuti se o njemu.
Kdybych měl někoho zavraždit, zavraždil bych ho tam.
Да ја треба некога да убијем, ту бих га убио.
Skončil na jednom místě, o kterém věděl, že ho tam nikdy nikdo hledat nebude.
Није више имао где отићи. Сакрио се на место на којем је знао да га нико неће тражити.
To byl ten chlap na Discovery co si zlomil nohu, když jezdil v horách na kole, a musel pít svojí moč tak asi, však víš, než ho tam lesáci našli.
Bio je onaj tip na Discovery kanalu koji je polomio nogu vozeæi biciklu u planini, i morao je da pije mokraæu da bi, znaš, sve dok ga nisu pronašli.
Nemohl jsem ho tam jen tak nechat.
Nisam mogao samo tako da ga ostavim.
Klidně ho tam odvezte, ale já jsem s ním skončil.
Može s tobom, ja sam završio s njim.
Dovolte mi, abych s ním promluvil a přivedl ho tam, kde ho bude možné soudit v klidu a vyměřit mu trest.
Dozvolite mi, otici do njega, i preduzeti da ga dovedem, i dace nam odgovore, zakonitim mirom, krajnje odgovorno.
Nemůžem ho tam jen tak nechat.
Ne možemo ga samo tako ostaviti tamo.
Nemůžu ho tam jen tak nechat.
Ne mogu da ga pustim niz vodu.
Vsadím se, že ho tam najdu.
Kladim se da æu ga tamo naæi.
A zkus dát tomu debilovi větší srdce, když už ho tam budeš mít.
Pokušaj da tom drkadžiji daš veæe srce, kad si veæ tu.
Napíchnul jsem se na signál jeho kamery a vysledoval ho tam, kde je právě teď.
Pratio sam signal njegove kamere i odveo me je do mesta gde je sada.
Strčíš ho tam dolů a ven vytáhneš pahýl.
Gurneš ga unutra i ostaneš bez njega.
Jestliže jsi ho tam nedal ty ani ten druhý Hugh, tak kdo je tam pak lepil?
Ako ni ti ni drugi Hju niste ostavljali poruke, onda ko jeste?
Jeho rodiče ho tam poslali, aby ho neobvinili z vraždy.
Roditelji su ga tamo smjestili kako bi izbjegao tužbu za ubojstvo.
Jim vydržel skoro dva dny, než jsme ho tam nechali.
Džim je izdržao skoro 2 dana, pre nego što smo ga ostavili.
Co kdyby mi ho tam strčil jen napůl a já si pak dala hodně horkou koupel a úplně se vymyla?
Šta ako bi ušao do pola, a ja bih se potom dobro okupala u toploj kupki?
Zdrž ho, tam kde teď kurva je.
Samo ga zadrži pravo kurac gdje je
Předpokládám, že máme pořád nějaké kontakty v Jihoafrické republice, které ho tam převezmou?
Pretpostavljam kako još imamo aktivnih agenata Južnoj Africi koji mogu pratiti njegov trag tamo?
Postavil jsem ho na kraj silnice a nechal ho tam zemřít.
Сместио сам га крај пута и оставио га тамо да умре.
Nic se nestalo, Annie, děkuji, jen ho tam polož.
Svejedno, Annie. Hvala ti. Ostavi ga tamo.
Říkal, žes ho tam nechala zemřít.
Rekao je da si ga ostavila da umre.
Když budu muset, sám ho tam dotáhnu.
Odvuæi æu ga tamo ako treba.
Spoutám nám zápěstí a po zadku ho tam dotáhnu.
Vezaæu nam ruke i odvuæi mu dupe tamo.
Veď ho tam, kam má jít.
Vodi ga gde treba da ide.
Vzpomínáš, jak Logan koukal, když jsme ho tam nechali?
Sećaš se izraza Loganovog lica kad smo ga ostavili?
To ho tam jen tak necháte?
Samo æeš da ga ostaviš tamo?
Takže pokud bude velmi laciné palivo, které tam můžete naplnit na 60 let -- představte si ho třeba jako kládu -- prostě ho tam dáte a nebude s ním tolik složitostí.
E pa, ako imate veoma jeftino gorivo koje možete usuti za narednih 60 godina - zamislite to kao deblo - ubacite unutra i nemate više tih problema.
I řekl: Vezmi nyní syna svého, toho jediného svého, kteréhož miluješ, Izáka, a jdi do země Moria; a obětuj ho tam v obět zápalnou na jedné hoře, o níž povím tobě.
I reče mu Bog: Uzmi sada sina svog, jedinca svog milog, Isaka, pa idi u zemlju Moriju, i spali ga na žrtvu tamo na brdu gde ću ti kazati.
Jozef pak doveden byl do Egypta; a koupil ho Putifar, dvořenin Faraonův, nejvyšší nad drabanty, muž Egyptský, od Izmaelitských, kteříž ho tam dovedli.
A Josifa odvedoše u Misir; i Petefrije dvoranin Faraonov, zapovednik stražarski, čovek Misirac, kupi ga od Ismailjaca, koji ga odvedoše onamo.
Jdětež medle, ujisťte se tím ještě lépe, přezvězte a shlédněte místo jeho, kam se obrátí, kdo ho tam viděl; nebo mi praveno, že divných chytrostí užívá.
Idite sada i doznajte još bolje i razberite i promotrite gde se sakrio i ko ga je onde video; jer mi kažu da je vrlo lukav.
I pomaže ho tam Sádoch kněz a Nátan prorok za krále nad Izraelem, a troubiti budete troubou, a díte: Živ buď král Šalomoun.
I neka ga onde Sadok sveštenik i Natan prorok pomažu za cara nad Izrailjem, i zatrubite u trubu i recite: Da živi car Solomun!
0.44923496246338s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?